Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
ИндексPortalТърсенеПоследни снимкиРегистрирайте сеВход

 

 Преводи на песните на кристина агилера

Go down 
4 posters
АвторСъобщение
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:42 am

може да пускате преводи на песните на кристина агилера , като пускате всяка песен в нова тема
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Save me from my self   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:43 am

Christina Aguilera - Save Me From Myself

It's not so easy loving me-----Не е лесно да ме обичаш
It gets so complicated-----Става сложно
All the things you gotta be-----Заради нещата,които трябва да си
Everything's changing-----Всичко се променя
But you're the truth-----Но ти си истината
I'm amazed by all your patience-----Изумена съм от твоето търпение
Everything I put you through-----Независимо в какво те въвличам

And when I'm about to fall-----Когато съм на път да падна
Somehow you're always waiting with-----Някак си ти винаги ме очакваш
Your open arms to catch me-----С отворени ръце и ме хващаш
You're gonna save me from myself-----Ти ще ме спасиш от самата мен
From myself-----От самата мен
You're gonna save me from myself-----Ти ще ме спасиш от самата мен

My love is tainted by your touch-----Допирът ти е отпечатан върху моята любов
Well some guys have shown me aces-----Да,някои момчета са имали големи предимства
But you've got that royal flush-----Но ти имаш това величествено сияние
I know it's crazy everyday-----Знам,че всеки ден е лудост
Well tomorrow may be shaky-----Утрешният ден може и да е несигурен
But you never turn away-----Но ти никога няма да си тръгнеш

Don't ask me why I'm crying-----Не ме питаш,защо плача
'Cause when I start to crumble-----Когато съм на път да рухна
You know how to keep me smiling-----Ти знаеш,как да ме разсмееш
You always save me from myself-----Винаги ме предпазваш от самата мен
From myself, myself-----От самата мен,самата мен
You're gonna save me from myself----- Ти ще ме спасиш от самата мен

I know it's hard, it's hard-----Знам,че е трудно
But you've broken all my walls-----Но ти разтуши всичко мои стени
You've been my strength, so strong-----Ти си моята сила,така мощна
And don't ask me why I love you-----И не ме питай,защо те обичам

It's obvious your tenderness-----Очевидно твоята топлота
Is what I need to make me-----Е това,което ми трябва
A better woman to myself-----За да бъда по-добра жена за самата себе си
To myself, myself-----За самата себе си,самата себе си
You're gonna save me from myself----- Ти ще ме спасиш от самата
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Hurt   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:44 am

Christina Aguilera - Hurt

Seems like it was yesterday-----Сякаш беше вчера,
when I saw your face-----Когато видях лицето ти
You told me how proud you were-----Ти ми каза колко горд беше с мен
but I walked away-----Но аз ти обърнах гръб
If only I knew-----И само,ако знаех това,
what I know today-----Което знам сега

I would hold you in my arms-----Щях да те прегърна
I would take the pain away-----Щях да прогоня болката
Thank you for all you've done-----Да ти благодаря за всичко,което си направил
Forgive all your mistakes-----Да ти простя всички грешки
There's nothing I wouldn't do-----Бих направила абсолютно всичко,
To hear your voice again-----За да чуя отново гласа ти
Sometimes I wanna call you-----Понякога искам да ти се обадя
But I know you won't be there-----Но знам,че няма да си там
Припев:
Ohh I'm sorry for blaming you-----Извинявай,че те обвинявах
For everything I just couldn't do-----За нещата,които не успявах да направя
And I've hurt myself by hurting you-----Убивах себе си наранявайки теб

Some days I feel broke inside but I won't admit-----Има дни,в които се чувствам съсипана,но не си признавам
Sometimes I just wanna hide 'cause it's you I miss-----Понякога искам да се скрия,само защото ми липсваш
And it's so hard to say goodbye-----А е толкова трудно да се сбогуваш,
When it comes to this-----След всичко тов

Would you tell me I was wrong?-----Би ли ми казах,че сгреших?
Would you help me understand?-----Ще ми помогнеш ли да рзбера?
Are you looking down upon me?-----Гледаш ли ме отгоре?
Are you proud of who I am?-----Гордееш ли се от това,което станах?

There's nothing I wouldn't do-----Бих направила абсолютно всичко,
To have just one more chance-----За да мога поне още веднъж
To look into your eyes-----Да погледна в твоите очи
And see you looking back-----И да видя,как поглеждаш назад

Припев х 1

If I had just one more day-----Ако имах само още един ден
I would tell you how much that I've missed you-----Бих ти казала,колко много ми липсваше
Since you've been away-----Докато те нямаше
Ooh, it's dangerous-----Но е опасно
it's so out of line-----И неуместно
To try and turn back time-----Да се опитвам да върна времето назад
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Oh Mother   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:45 am

Christina Aguilera - Oh Mother

She was so young with such innocent eyes-----Беше така с млада,с невинни очи
She always dreamt of a fairytale life-----Винаги е мечтала за приказен живот
And all the things that your money can't buy-----И за това,което не се купува с пари
She thought that he was a wonderful guy-----Тя си мислеше,че той е чудесен
Then suddenly, things seemed to change-----Но нещата изведнъж се промениха,
It was the moment she took on his name-----Когато тя взе неговото име
He took his anger out on her face-----Негоеият гняв се изписа на нейното лице
She kept all of her pain locked away-----А тя криеше болката дълбоко в себе си

Припев:
Oh mother, be stronger-----О майко,бъди по-силна
From all of the tears you have shed-----От сълзите,които си проляла
Oh mother, don't look back-----О майко,не поглеждай назад
Cause he'll never hurt us again-----Той никога повече няма да ни нарани
So mother, I thank you-----Майко,благодаря ти
For all that you've done and still do-----За всичко,което си направила и все още правиш
You got me, I got you-----Ти имаш мен,аз имам теб
Together we always pull through-----Заедно ще се справим
We always pull through----- Заедно ще се справим
We always pull through----- Заедно ще се справим
Oh mother, oh mother, oh mother-----О майко,о майко,о майко

It was the day that he turned on the kids-----Когато той посегна на децата и
That she knew she just had to leave him-----Тя разбра,че трябва да го напусне
So many voices inside of her head----Толкова много гласове в съзнанието и
Saying over and over and over, -----Постоянно и повтаряха
"You deserve much more than this."-----‘Заслужаваш много повече от това”

She was so sick of believing the lies and trying to hide-----Беше и писнало да вярва на лъжи
Covering the cuts and bruises-----И да прикрива раните и синините
So tired of defending her life,-----Беше толкова уморена да се защитава
She could have died-----И все пак заложи живота си ,
Fighting for the lives of her children-----За да спаси този на децата си

Припев х 1

All of your life you have spent-----Прекара целия си живот в
burying hurt and regret-----Криене на болката и разочарованието
But mama, he'll never touch us again-----Но мамо,той никога повече няма да ни докосне

For everytime he tried to bring you down-----За всеки път,когато той се е опитвал да те сломи
Just remember who’s still around-----Си спомни,кой все още е до теб
It's over, and we're stronger-----Всичко свърши,а ние сме по-силни
And we'll never have to go back again-----И никога няма да де върнем назад
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Christina Aguilera-I'm OK   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 9:52 am

Christina Aguilera-I'm OK

Once upon a time there was a girl
Накога отдавна имаше едно момиче
In her early years she had to learn
В ранните си години бе принудена да се учи
How to grow up living in a war that she called home
как да расте,живеейки във война,която наричаше свой дом
Never knew just where to turn for shelter from the storm
Никога не знаеше къде да потърси подслон по време на буря

It hurt me to see the pain across my mother's face
Боли ме да виждам болката върху майчиното лице
Every time my father's fist would put her in her place
Всеки път щом юмрука на баща ми уж щеше да я постави на място
Hearing all the yelling I would cry up in my room
Чувайки всички ридания...плачех в стаята си
Hoping it would be over soon
Надявайки се всичко това скоро да свърши

Bruises fade father, but the pain remains the same
Ударите ,татко,ще избледнеят,но болката е все същата
And I still remember how you kept me so afraid
И аз все още помня как ме караше да се страхувам
Strength is my mother for all the love she gave
Силната е мама за цялата любов,която даде
And every morning that I wake
И всяка сутрин щом се събудя
I look back at yesterday
Обръщам погляд към вчера
And I'm OK
И съм добре!!!!!!

I often wonder why I carry all this guilt
Често се чудя защо трянваше да понеса цялата тази вина
When it's you that helped me put up all these walls I've built
Ако си ти..помогни ми да построя всичко по начина ,който познавах
Shadows stir at night through a crack in the door
Сенки се движат нощем през потрошената врата
The echo of a broken child screaming, please no more
И ехото от пронизжащ детски писък:"Моля те,стига вече"
Daddy don't you understand the damage you have done
Татко,не осъзнаваш ли всички беди,които нанесе
For you it's just a memory, but for me it still lives on
За теб е просто спомен,но за мен все още съществува

It's not so easy to forget
не е толкова лесно да забравя
All the marks you left along her neck
След всички белези,които остави по врата и...
When I was thrown against cold stairs
Когато аз бях запращана на студа
And everyday afraid to come home
И всеки ден се страхувах да се прибера
In fear of what I might see there
от ужас какво мога да видя там......

Bruises fade father, but the pain remains the same
Ударите,татко,ще избледнеят,но болката е все същата
And I still remember how you kept me so afraid
И аз все още помня как ме караше да се страхувам
Strength is my mother for all the love you gave
Силната е мама заради цялата любов,която ти даде
And every morning that I wake
И всяка суртин щом се събудя
I look back at yesterday
Обръщам поглед към вчера
And I'm OK
И..съм добре

I'm OK
Добре съм!!!
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Christina Aguilera - Dirrty   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 9:55 am

Christina Aguilera - Dirrty

Dirrty

Редмен:

Мръсно (мръсно)

Много мръсно (много мръсно)

Гадно (Кристина) Ти си гадна (да!)

Ако ти не си мръсен

Ти няма да купонясваш с нас (уоу!)



Дами (движете се)

Господа (движете се)

Някои да включи алармата

Защото тавана гори

Включете алармата

Пробивам си път през тълпата



О, аз закъснях

Дай ми някоя стая

Ще си захвърля дрехите

Някъде в калта

Аз и момичетата ще взривим стаята



Диджея се замая (покажи си ръцете)

Нека всички станем мръсни (в това съм добра)

Нуждая се от това за да

Си махна всичките дрехи



То е експлозивно, говорителите се задъхват

Винаги се събуждам в 6 сутринта

Масите се чупят, стъклата се запотяват

Без повече въпроси време е за деиствие



Температурите се покачват (усещаш ли го)

След малко ще има експлозия

Тук са моите момичета

А тук твоите момчета

Нека вдигаме шум



Припев:

Нека станем шумни

Нека бъдем непокорни

Нека го запалим по-бързо

Нека станем мръсни

Време е аз да почна купона

Пот се лее по тялото ми

Танцуваме непослушно

Време е да станем мръсни

Време е аз да доида



Тук е доста голяма жега

Напълнете си чашките

Телата ни са горещи

От началото до края

Сега си въртят задника

О, аз харесвам това



Нека отваряме защото емоциите

Ние почваме от 8 сутринта

Ние не спираме да танцуваме

Гореща забивка, всички говорят



Дай ми всичко което имаш (дай ми го)

Просто разбий правилата

Тука са моите момичета

Тук са твоите момчета



Припев:



Тои идва тук е и е единствен

Ти си чакал дълго за него

Ставай, ставай

Хайде ставай

Дай каквото си искаш

Но да е максимално

Той идва



Кажи когато музиката започне да те изпълва

Това е когато ние запеем

И ние паркираме

Някои да викне ченгетата

Защото ние сме тук

Ооо да той е тук и почва



Ооооооооо



Редмен:

Йо, яка забивка, точно като на зимно шоу

Колата ми изглежда като потрошено плашило

За мъртвите президенти аз съм като Худи Рол

Аз съм този които възбужда женките

Ако медиите се хилят

Аз се хиля с вдигнати ръкави

Йо, Кристина скачай тук

Моя блок е жив и е в цвят, като косата ми

Бара е пълен, клуба е готов

А аз си чакам момичето

Франки, това е рап, а не връзки

Аз си карам колата без гуми

Скъпа, това е опасен град ти чу това, нали

Ние сме благословени като Бърди Мак

Хайде хора нека научим тези момичета на тази игра

Хайде, много мощно го искам



Припев:



О, какво?

_________________
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
x_tinka_forever
I_turn_to_you
I_turn_to_you
x_tinka_forever


Брой мнения : 161
Join date : 24.02.2008
Age : 31
Местожителство : бургас

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 10:21 am

ооооо Dirty е супер bounce geek
Върнете се в началото Go down
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 10:42 am

да , много искам превода на fighter ма никъде не го намирам evil
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
x_tinka_forever
I_turn_to_you
I_turn_to_you
x_tinka_forever


Брой мнения : 161
Join date : 24.02.2008
Age : 31
Местожителство : бургас

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 10:46 am

6ТЕ СЕ ОПИТАМ ДА ГО НАМЕРЯ ОТ НЯКУДЕ ДАНО ГО НАМЕРЯ
Върнете се в началото Go down
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 11:50 am

дано и на lady marmalade aко намериш miss
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
tan4eto_
come_on_over
come_on_over
tan4eto_


Брой мнения : 6
Join date : 24.02.2008

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 12:20 pm

Много хубави преводи
Върнете се в началото Go down
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 12:21 pm

да cool
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:09 pm

Fighter
Боец


След всичко, което ме накара да преживея
сигурно си мислиш, че те презирам,
но в края на краищата аз искам да ти благодаря,
защото ме направи много по-силна!


Мислех си, че те познавам добре,
мислех, че си истински,
но сега предполагам, че измамното ти време приключи,
защото търпях достатъчно!
Ти винаги беше до мен, винаги ме задминаваше,
но радостните ти моменти се сринаха в пламъци,
защото направо ме е срам от твоята алчност!

И след всичко, което си ми отнемал и когато си ме мамил,
навярно си мислиш,
че живея с разочарованието си,
но не! Бъркаш!
Защото ако не беше постъпил така,
аз нямаше да бъда наясно
точно какво съм способна да превъзмогна.
Именно за това изкам да ти кажа "Благодаря!",
защото...

Защото всичко това ме направи по-силна,
накара ме да работя по-усърдно,
направи ме по-мъдра,
така че ти благодаря, че ме направи боец!
Накара ме да уча по-бързо,
накара ме да стана по-дебелокожа,
направи ме толкова по-умна,
така че ти благодаря, че ме направи БОЕЦ!

Никога не бих могла да кажа, че всичко е било театър,
просто така можеше да извличаш облаги от добрите си дела,
преди да разкрия каква игра игаеш.
Чух, че сега се оплакваш, правиш се на жертва,
но аз дори не изпитвам чувство за вина,
защото ти сам си изкопа гроба.
След всички караници и лъжи,
защото искаше да се сдобрим,
но няма да се опитваме повече, не, това е краят!
Защото ако не беше ме измъчвал така,
нямаше да знам как да се държа по този начин, както сега,
никога да не се предавам,
именно за това искам да ти кажа "Благодаря!"
Защото...

Защото всичко това ме направи по-силна,
накара ме да работя по-усърдно,
направи ме по-мъдра,
така че ти благодаря, че ме направи боец!
Накара ме да уча по-бързо,
накара ме да стана по-дебелокожа,
направи ме толкова по-умна,
така че ти благодаря, че ме направи БОЕЦ!

Как този човек, който си мислех, че познавам
се оказа толкова несправедлив и жесток?
Само да можех да видя нещо добро в теб,
преструвайки се, че не знам истината.
Ти се опита да скриеш лъжите си, прикриваше себе си,
отричаше себе си,
но на края ще видиш!
НЕ МОЖЕШ ДА МЕ СПРЕШ!

Аз съм боец
и няма да спра!
Няма връщане назад,
търпях достатъчно!
Всичко това ме направи по-силна,
накара ме да работя по-усърдно,
направи ме по-мъдра,
така че ти благодаря, че ме направи боец!
Накара ме да уча по-бързо,
накара ме да стана по-дебелокожа,
направи ме толкова по-умна,
така че ти благодаря, че ме направи БОЕЦ!

Мислиш, че ще забравя,
но все още помня!
ПОМНЯ!
Мислиш, че ще забравя,
но все още помня!
ПОМНЯ!
Всичко това ме направи по-силна,
накара ме да работя по-усърдно,
направи ме направо вълшебница,
така че ти благодаря, че ме направи боец!
Накара ме да уча по-бързо,
накара ме да стана по-дебелокожа,
направи ме толкова по-умна,
така че ти благодаря, че ме направи БОЕЦ!
Върнете се в началото Go down
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:13 pm

Nobody wants to be lonely
Никой не иска да бъде сам

Тук си
в тази мрачна стая,
напълно сам
гледайки навън през прозореца...
Сърцето ти е студено,
изгубило способността да обича,
като счупена стрела.
Седя тук в сенките...
Ела при мен,
ела при мен,
не можеш ли да видиш това?

Никой не иска да бъде сам,
никой не иска да плаче.
Тялото ми копнее да те прегърне.
Толкова е лошо да си наранен...
Времето е скъпоценно,
а всичко наоколо спи.
Чаках те през целия си живот...
Никой не иска да бъде сам,
тогава защо...
защо не ме оставиш да те обичам?

Можеш ли да чуеш гласа ми?
Чуваш ли песента ми?
Това е серенада,
за да може сърцето ти да ме намери
и внезапно да слезеш надолу по стълбите
направо в прегръдките ми.
Преди да съм полудял напълно -
дотичай при мен,
дотичай при мен,
защото умирам...

Никой не иска да бъде сам,
никой не иска да плаче.
Тялото ми копнее да те прегърне.
Толкова е лошо да си наранен...
Времето е скъпоценно,
а всичко наоколо спи.
Чаках те през целия си живот...
Никой не иска да бъде сам,
тогава защо...
защо не ме оставиш да те обичам?

Искам да почувствам, че се нуждаеш от мен,
точно, както от въздуха, който дишаш.
Имам нужда от теб тук- в живота ми!
Не си отивай,
не си отивай,
не си отивай,
не си отивай, не!

Никой не иска да бъде сам,
никой не иска да плаче.


Никой не иска да бъде сам,
никой не иска да плаче.
Тялото ми копнее да те прегърне.
Толкова е лошо да си наранен...
Времето е скъпоценно,
а всичко наоколо спи.
Чаках те през целия си живот...
Никой не иска да бъде сам,
тогава защо...
защо не ме оставиш да те обичам?



embarased
Върнете се в началото Go down
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:16 pm

the voice within
Гласът във теб

Момиче, не плачи,
аз ще бъда тук когато
твоят свят започне да пропада...
Момиче, всичко е наред
Сълзите ти ще изсъхнат и скоро
ще бъдеш свободна да летиш

Когато си в безопасност в стаята си
имаш склонност да мечтаеш,
за място, където нищо не е по-трудно
отколкото изглежда.
Където никой никога не иска и
не те безпокои да обясняваш,
за това как животът отнася мъката
и какво значи това.

Когато няма никой друг
погледни вътре в себе си.
Като най-старият си приятел,
просто се довери на гласът във теб.
Тогава ще откриеш силата,
която ще те води по пътя ти.
Ще се научиш да вярваш на гласът вътре в теб

Момиче не се крий
Никога няма да се промениш
ако бягаш надалеч...
Момиче, просто се стегни
Скоро ти ще видиш своят светъл ден...

В този свят където
Невинността се изисква бързо,
е твърде трудно да застанеш на крака
когато си толкова уплашена.
Никой не протяга ръка да те хване
Когато погледнеш навън
погледни и вътре в душата си...

Когато няма никой друг,
погледни вътре в себе си
Като най-старият си приятел,
просто се довери на гласът във теб.
Тогава ще откриеш силата,
която ще те води по пътя ти.
Ще се научиш да вярваш на гласът вътре в теб

Животът е пътешествие
Той може да те отведе навсякъде
където ти се иска.
Колкото повече научаваш
Ше откриваш всичко което искаш да знаеш
(бъди силна)
Ще успееш!
Ще го направиш!
Просто не го изоставяй защото,
Никой няма да ти каже какво да не правиш
Никой няма да те спре, знаеш че говоря на теб...

Когато няма никой друг,
погледни вътре в себе си.
Като най-старият си приятел,
просто се довери на гласът във теб.
Тогава ще откриеш силата,
която ще те води по пътя ти
Ще се научиш да вярваш на гласът вътре в теб

Момиче, не плачи, аз ще бъда тук
Когато светът ти започва да пропада.
Върнете се в началото Go down
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:19 pm

Christina Aguilera - What a girl wants Кристина Ангилера - Какво иска момичето


What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever makes me happy От каквото ме прави щастлива
sets you free и те държи свободен
What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever keeps me in your arms От каквото ме държи в твойте ръце

Yeah come on Да хайде
ооо-ооо-yeah ооо-ооо-йеа


I wanna thank you for Искам да ти благодаря, че
giving me time to breathe ми даваш време за да дишам
Like a rock you waited so patiently Като скала ти си чакал толкова търпеливо
While I got it together Докато сме заедно
While I figured it out Докато съм те изкарвах от ума си
I only looked but I never touched Аз само глдах но никога не докоснах
'Cause in my heart was a picture of us защото в сърцето ми имаше снимка на нас
Holdin' hands, makin' plans and it's Държим ръце, правим планове и е
lucky for me you understand късмет за мен, че ме разбираш

What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever makes me happy От каквото ме прави щастлива
sets you free и те държи свободен
And I'm thanking you И ти благодаря
for knowing exactly за това, че знаеш точно
What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever keeps me in your arms От каквото ме държи в твойте ръце
And I'm thanking you for being there for me И ти благодаря, че си до мен

A weaker man might have walked away По-слаб мъж сигурно би си тръгнал
But you had faith Но ти имаше вяра
Strong enough to move Достатачно силна да те накара да се мръднеш
over and give me space и да ми дадеш пространство
While I got it together Докато сме заедно
While I figured it out Докато съм те изкарвах от ума си
They say if you love something let it go Те казват ако обичаш нещо пусни го
If it comes back it's yours Ако се върне, то е твое
That's how you know От тук ти знаеш
It's for keeps, yeah, it's for sure Че това е за сигурност
And you're ready and willin' И ти си готов и си склонен
To give me more than да ми даваш повече от това

What a girl wants Каквото иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever makes me happy От каквото ме прави щастлива
sets you free и те държи свободен
And I'm thanking you И ти благодаря
for knowing exactly за това, че знаеш точно
What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever keeps me in your arms От каквото ме държи в твойте ръце
And I'm thanking you for being there for me И ти благодаря, че си до мен

A girl needs somebody Момичето се нуждае от някой
sensitive but tough чуствителен но здрав
Somebody there when Някой който ще бъде до нея, когато
the goin' gets rough нещата се объркат
Every night he'll be giving his love Всяка нощ той да дава неговата любов
To just one girl Само на едно момиче

Somebody cool but real tender too Някой готин но и също наистина нежен
Somebody, baby, just like you Някой, скъпи, точно като теб
Can keep me hangin' around Мога винаги да се мотая наоколу
With the one who always knew С този който винаги знае

What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever makes me happy От каквото ме прави щастлива
sets you free и те държи свободен
And I'm thanking you И ти благодаря
for knowing exactly за това, че знаеш точно
What a girl wants Какво иска момичето
What a girl needs От какво се нуждае момичето
Whatever keeps me in your arms От каквото ме държи в твойте ръце
And I'm thanking you for being there for me И ти благодаря, че си до мен
Върнете се в началото Go down
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:16 pm

страхотни са всички , много благодаря за превода на fighter sun
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:22 pm

Genie In A Bottle
Дух в бутилка

Чувствам се сякаш съм била затворена
за векове през самотните си нощи,
чакайки някой да ме пусне на свобода.
Ти ми пращаш целувки,
но това не значи, че ще ти се отдам, скъпи.

О, тялото ми казва "Хайде!",
но сърцето ми казва "Не!".

Ако искаш да си с мен има цена,
която трябва да заплатиш.
Аз съм духв бутилка,
която трябва да отвориш по правилния начин.
Ако желаеш да си с мен,
аз мога да превърна мечтите ти в реалност,
но трябва да ми направиш добро впечатление,
трябва да ти харесва това, което правиш!

Аз съм дух в бутилка, скъпи,
а ти трябва да я отвориш по правилния начин,
аз съм дух в бутилка, скъпи,
хайде, ела и ме пусни на свобода!

Музиката гърми и светлините светят ярко,
само още един танц и ще сме готови да тръгваме...
Но аз чакам някой,
който се нуждае от мен.
Хормоните се движат със скоростта на светлината,
но това не значи, че ще е точно тази вечер, скъпи.

О, тялото ми казва "Хайде!",
но сърцето ми казва "Не!".

Ако искаш да си с мен има цена,
която трябва да заплатиш.
Аз съм духв бутилка,
която трябва да отвориш по правилния начин.
Ако желаеш да си с мен,
аз мога да превърна мечтите ти в реалност,
но трябва да ми направиш добро впечатление,
трябва да ти харесва това, което правиш!


О, тялото ми казва "Хайде!",
но сърцето ми казва "Не!".
Ако искаш да си с мен има цена,
която трябва да заплатиш.
Аз съм духв бутилка,
която трябва да отвориш по правилния начин.
Ако желаеш да си с мен,
аз мога да превърна мечтите ти в реалност,
но трябва да ми направиш добро впечатление,
трябва да ти харесва това, което правиш!

Аз съм дух в бутилка,
хайде, ела и ме пусни на свобода!
Върнете се в началото Go down
blue_lady
impossible
impossible
blue_lady


Брой мнения : 61
Join date : 24.02.2008
Age : 29
Местожителство : Shumen

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeНед Фев 24, 2008 1:25 pm

tell me feat. p.diddy
Кажи ми


Направи тази глупост, направи я!
Направи тази глупост, направи я!
Направи тази глупост, направи я!
На дансинга,
да,
нека си играем игрички на дансинга!

Нека си играем игрички,
нека се преструваме за секунда.
Ти не знаеш кой съм, нито какво правя,
нека просто се доближим,
за да мога да почувствам пулса на сърцето ти,
за да мога да чуя диханието ти.
Гледайки в очите ти
се опитвам да погледна в мислите ти,
гледайки в душата ти
виждам, че няма предел на възможностите.
Ти и аз можем да тръгваме,
когато съм тук, аз командвам положението,
но нещо в теб ме кара да се променя.
Харесва ми начина, по който танцуваш
и начина, по който игаеш игричката си,
хресва ми начина, по който лекуваш болката ми,
начинът, по който ми казваш, че го искаш.
Не говори,
начинът, по който ме караш...
начинът, по който ме караш да губя ума си....
Виждам ни как бягаме,
как бягаме извън техните стандарти.

Не те искам невинна,
не искам да заекваш,
не искам обвързване,
не искам да се измъчваш.
Не искам номера ти,
скъпа, искам да те изненадам,
искам да дойдеш,
виждайки някой, когото желаеш.

Кажи ми за какво мислиш,
когато ме караш да чакам търпеливо?
Обикновено не е нужно да чакам никого,
но в теб има нещо,
което наистина ме кара да се чувствам така слаба,
че се опитвам да намеря подходящите думи.

Ей, момче, очите ми останаха в теб,
кажи ми какво искаш да направиш.
Мога да си те представя в стаята ми
чак до сутринта.
Момче, дори не знам името ти,
а действително трябва да знам името ти,
надявам се ти също да чувстваш същото,
кажи ми, ако го желаеш.

Няма нужда да се бориш (не дей),
защото, скъпи, си предизвикан (скъпи),
знам, че ти харесва,
така че кажи ми как го желаеш (кажи ми),
няма нужда да се бориш (не дей),
защото, скъпи, си предизвикан !

Мечтаеш много,
разбиваш с най-добрите -
подложи възможностите си на изпитание.
Цялата пулсираш, сърцето ще изкочи от гърдите ти,
издишаш от всякъде, опитвайки се да удържиш дъха си.
(Не спирай!)
Аз съм първия, аз съм следващия, аз съм последния,
аз съм господарят на мислите ти, ще те накарам да търсиш разсъдъка си.
Погледни как те доближавам, как откривам
всяко твое движение, сега те опознавам.
Не искам да те контролирам, искам да те утешавам,
да изпълня всичко, което обещавам.
Хайде, издигни се с мен, докосни небето с мен,
полети с мен, виж света с нови очи с мен.
(Не спирай!)
Аз съм мечта, аз съм единствения, причината, поради която си дошла,
аз съм цар, аз съм смисъл, аз съм звяр,
аз съм последното нещо, което виждат очите ти.
Страстта, кипяща в мен е изцяло твоя,
ела и ме пробвай, хайде!

Кажи ми за какво мислиш,
когато ръцете ти ме обгръщат?
Защото аз обмислях всички възможности,
но няма друго място, където действително искам да бъда,
заради теб едва се държа на краката си.

Ей, момче, очите ми останаха в теб,
кажи ми какво искаш да направиш.
Мога да си те представя в стаята ми
чак до сутринта.
Момче, дори не знам името ти,
а действително трябва да знам името ти,
надявам се ти също да чувстваш същото,
кажи ми, ако го желаеш.

Няма нужда да се бориш (не дей),
защото, скъпи, си предизвикан (скъпи),
знам, че ти харесва,
така че кажи ми как го желаеш (кажи ми),
няма нужда да се бориш (не дей),
защото, скъпи, си предизвикан !

Подбрах състоянието на привързаността,
без да те притискам,
кажи ми,
кажи ми как го желаеш, кажи ми как го желаеш, скъпи!
Подбрах състоянието на привързаността,
без да те притискам,
кажи ми,
кажи ми как го желаеш, кажи ми как го желаеш, скъпи!

Направи тази глупост, направи я!
Направи тази глупост, направи я!
Направи тази глупост, направи я!
Върнете се в началото Go down
x_tinka_forever
I_turn_to_you
I_turn_to_you
x_tinka_forever


Брой мнения : 161
Join date : 24.02.2008
Age : 31
Местожителство : бургас

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeПон Фев 25, 2008 9:57 am

dancing леле ''БОЕЦ'' е жестока 76567
Върнете се в началото Go down
Admin
Fighter
Fighter
Admin


Брой мнения : 218
Join date : 23.02.2008
Age : 31
Местожителство : blagoevgrad

Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitimeПон Фев 25, 2008 9:58 am

да , тая песен е много яка 76567 76567 76567
Върнете се в началото Go down
https://x-tina.bulgarianforum.net
Sponsored content





Преводи на песните на кристина агилера Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Преводи на песните на кристина агилера   Преводи на песните на кристина агилера Icon_minitime

Върнете се в началото Go down
 
Преводи на песните на кристина агилера
Върнете се в началото 
Страница 1 от 1
 Similar topics
-

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
 :: Преводи на песни-
Идете на: